Lan man dọc đường


Soi nghiêng

Liếc ngang đời chút thực chút hư nghe đa đoan xéo quằn năm tháng trốn tìm dĩ vãng bỗng lá vàng chao ngã vỡ làm đôi Liếc đời như dòng trôi gửi ưu tư chất chồng gửi nặng nợ xa xăm gửi vào thăm thẳm cuốn xuôi giùm về biển mênh mông Dẫu nhạt phai […]


Một mình bêu nắng núi Đá Bia

“Sông Bàn Thạch quanh co uốn khúc Núi Đá Bia cao ngất tầng mây Sông kia, núi nọ còn đây Mà người thuở trước ngày nay đâu rồi?”… Ngày đầu tiên của tuổi mới. Nói một cách bỗ bã, khi đã đến ngưỡng “đầu 4, đít chơi vơi” rồi thì, theo số đông, chẳng còn […]


Ru người – Lục bát nửa đêm

Ngày xưa người thức đợi đêm Bao năm gió cuốn đêm quên đợi người Thương nhau đành nhủ: Khuya rồi! Dang tay vẫn ước vươn trời níu sao Cõi người nếu thật chiêm bao Cũng xin mơ hết ngọt ngào năm canh Vườn khuya dâng trái thơm lành Lòng băng nguyện giữ không thành bể […]


Đêm vẫn là đêm…

Có một mảnh trăng Mơ màng náu sau muôn mắt lá Có những giọt mưa Dịu dàng hôn lên vai đêm hạ Có ngọn gió vụng về Dùng dằng đưa đẩy giấc mơ xa… Lang bạt nửa đời chưa mỏi gối bôn ba Đường mây nước ngỡ đã hoài hoang vắng Rừng núi miên man […]


“Cô đang ở một am mây…”

Mọi người hay hỏi: – Sư cô ơi, sư cô đang ở đâu? – Đang ở một ngôi chùa. – Chùa nào hả sư cô? – Chùa trên núi. – Núi gì hả sư cô? – Núi cao. – Nó ở đâu ạ? – (Thở và cười) à, nó ở một nơi có nhiều mây, […]


Lặng im chỉ chút vô thường…

Tác giả: Anh Vũ Rì rào vàng, biển bình minh, Sóng ơi, sóng hát triền miên những gì? Gió đã thổi, thuyền đã đi Cả biển ánh sáng, diệu kỳ nghiêng xô. Bao nhiêu sóng, hát hư vô Điềm nhiên như thuở vô tư khởi đầu. Đời người, dẫu có… mai sau Vĩnh hằng lời […]


Lưu biệt

Tác giả: Trần Huyền Trân Thôi thế anh về yên xóm cỏ Xứ nghèo đã cỗi gốc yêu thương Nhớ nhau vẩy bút làm mưa gió Cho đống xương đời được nở hương Thôi thế anh về yên xóm cỏ Ngoài kia thiên hạ bụi đang lên Sá gì khi thép còn hơi lửa Còn […]


Những từ ngữ tuyệt đẹp không thể dịch sang tiếng Anh

Tiếng Anh, một trong những ngôn ngữ phổ biến nhất thế giới, được tạo thành bởi 750.000 từ. Nhưng trong nhiều trường hợp, không có từ tiếng Anh nào diễn đạt được thứ mà chúng ta trải nghiệm. Dưới đây là ví dụ về những từ không thể dịch sang tiếng Anh, mà phải giữ […]


Bạch Vân tuyền

Nguyên tác: Bạch Cư Dị Thiên Bình sơn thượng Bạch Vân tuyền Vân tự vô tâm thủy tự nhàn Hà tất bôn xung sơn hạ khứ Cánh thiêm ba lãng hướng nhân gian. Bản dịch của SongNguyễn HànTú Suối Bạch Vân Bài 1 Bạch Vân ẩn giữa Thiên Bình Mây ôm lờ lững vui tình […]


Bao đêm…

Bao đêm rồi anh nhỉ? em không đếm vẫn lẻ loi đi về trong miền nhớ buồn vui trăn trở nhớ môi anh… mặn chát vị hôn đầu Bao đêm rồi em vẫn muốn có nhau như khát khao ngày nào cháy bỏng để tim ai một lần dậy sóng hẹn một đời ta quyện […]